People come and go – languages are here to stay
Even when Jean-Paul Rochat was working for Wild Heerbrugg AG, the leading Swiss firm for optics and precision engineering, translating into French and Spanish and working in a team to translate into German, English and Italian, he gradually started setting up his own agency. He took on outside assignments and was an interpreter at the courts. He continued his career with F. Hoffmann-La Roche AG and Doetsch Grether AG in Basle, at the latter doubling up as assistant to the Sales Director. In Zurich he worked at Pro Juventute and the Agence Economique et Financière as a translator and member of the Publishing Committee.
The Jean-Paul Rochat Translation Agency translates and interprets in every language and specialist field. Rochat maintains contact with more than a thousand specialists to enable him to find the right expert for each subject and each language.
He has made a contribution to mutual understanding among nations of different languages with his translation and interpreting service.
The Jean-Paul Rochat Translation Agency's motto is not only to translate but also to adapt texts so that they meet his high standards of quality. The Jean-Paul Rochat Translation Agency may call itself a translation generalist.